为何交通大学的英译是 jiaotong 而非英文?

楼主

黄小绿 [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:474 积分1478
1楼

交通大学的“交通”具体含义是什么



2007/9/18 22:21:18

jiushiwo2146 [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:505 积分1570
2楼

交通这个字是历史上遗留下来的~~
刚开始交通不是现在的交通的意思~~
交流沟通、广结善缘。 
艺文的交通——交流沟通、传播了解;交心合意、通情达理。 
科技的交通——交结网路、畅通资讯;交际通信、建立友谊。 
管理的交通——交换经验、贯通管理;交通顺畅、经济大展。

所以国内四所交大都是这样翻译的~~



2007/9/18 23:24:16
返回本版
1
2
3
4

请您先 登录 再进行发帖

快速回复楼主